What friends are for
Any Westerner living in China can tell you about them, about their persistence, about how they can be slightly unnerving and about how they can sometimes be indispensable to a happy existence. And riding through the streets of any city — big or small — reveals a multitude of them making their presence known with a chorus of "helllooos" as you pass. Their accents are thick and their opening dialogues are predictable: "Nice-eh to meeet you! Do you know Yao Ming?"
Occasionally, you find a diamond in the rough.
The past two decades of development in China has produced more English-speaking Chinese people than ever before. According to reports, there are currently more people learning English in China that the entire population of the United States. As a result, everyone knows how to say hello, and most everyone with even the slightest English ability wants to be friends.
At first, I thought, "This is great! Everyone is so friendly and willing to be my friend." But days and weeks passed, and sooner than later I felt like the calls were beginning to mock me. The individual who usually says something does so a few moments too late, as I am passing, and I am unable to understand why. Did the person have to take a moment to get over the initial shock of seeing a foreigner before searching his or her memory for the right word; or was it a rabble-rouser waiting until I pass to say hello, so that I would have to turn around and look back? Was this person just trying to annoy me and cause a possible head-on collision with the next unyielding light post?
Probably not.
But, when I’m inundated by requests for my phone number from people who want to be my friend solely based on me being foreign, I can’t help but feel a little cynical. So, I began to adopt a dubiety when being asked to be someone’s friend, and although this may seem a little haughty, I think it has helped cut down the quantity of friends I have while raising the quality of the friends I have.
This weekend, I am traveling with two friends to Xian, home of the famous Terracotta Warriors. One of my friends is Sarah, an American who also went to MCLA, and the other is Gao Yusi, a Chinese man whose English is nearly perfect. He’s got a real knack for languages; including Chinese and English, Yusi is also fluent in Russian.
I am looking forward to this trip for many reasons. I am excited to travel, as usual, to see the sights of Xian and to sample different foods of China, but most importantly, I am excited to spend time with these two friends.
Yusi, also known as "Noodles," is from Baoding and just graduated from Hebei University with a degree in English (he also spent two years in Siberia). His passionate interest in music, literature and language, along with his seemingly endless tact and patience, set him apart from most people I know. He is a likable 22-year-old, slender, with short dark hair. He wears glasses and when he smiles tiny crow’s feet wrinkles reveal a maturity and wisdom that most people in their early 20s do not demonstrate. Yusi has seen a little more of the world than many Chinese, and this has nurtured his desire to travel beyond the Great Wall.
I like Yusi because we can talk about music, culture, politics and other things that Chinese people shouldn’t talk to foreigners about. He possesses the worldly knowledge of an educated man, and his enthusiasm for learning, encouraged by his middle-class parents, is unwavering. Yusi will probably attend graduate school in the States. He has his sights set on Harvard, but I’m trying to convince him to check out Williams or MCLA.
Another close friend is my Chinese tutor Lu Cong Liang, but I call her Sunny. I met her on the tennis courts one day as she throttled backhand after backhand past me. She usually lets her wavy dark hair down during the day when she studies Human Resource Management and during our Chinese classes, but while she is hitting little green felt balls, it is tied in a ponytail. We struck up a quick friendship that has lead to many evenings of frustration as I butcher her native language with my awful American accent. She’s got a great spirit about it, though, and seems to enjoy the time we spend studying and talking about China.
Sunny is a pretty 24-year-old from a tiny village south of the provincial capital of Shijiazhuang, where her parents farm corn and wheat. She returns home only twice a semester, despite being only two and a half hours away; in October, she went home to help with the corn harvest; she also went home at the beginning of December for her sister’s wedding.
Family is obviously important to Sunny, and I admire her dedication to school while the rest of her family is working and raising families of their own. Sunny is the only one of her siblings to go to college, and it is evident that she views this commitment with honor and only wants to make everyone else happy.
Yusi and Sunny should be very proud of themselves; they are both amazing individuals full of kindness, intelligence and patience. They have become my friends not because I’m a foreigner, but because I am a fellow human. They have taken on the burden of dealing with my cultural blunders and with my inability to communicate in Chinese with a great deal of humor.
There are also a handful of others that I have become friends with, so many that I could write many books about each one. All of them help me appreciate the importance of having quality friends, especially in a foreign land. I am one lucky waiguoren helping to bridge the gap between China and America. And thanks to my friends, that gap continues to shrink as time passes.
Chris Gauthier is a recent Massachusetts College of Liberal Arts graduate who is spending a year in China teaching English at Hebei University. He is writing regular columns for The Advocate during his stay in China. To read all of his Advocate columns, visit blogtheberkshires.com. Readers can also read more about his experiences on his own blog at chrisinchina.wordpress.com.